Egresados o titulados del área de la traducción e/o interpretación, como también estudiantes de último año de carrera (técnica o profesional) ligada al área, también que posea conocimientos generales de la cultura internacional, buen manejo de la tecnología e interés por otras culturas.

Este diplomado busca ampliar el campo laboral de los traductores e intérpretes formándolos en subtitulaje y localización de sitios web y software, con una metodología práctica, enfocada en el desarrollo de destrezas claves, y con ejemplos reales del mercado actual de la traducción audiovisual y la localización.

El diplomado está dividido en tres módulos, los cuales son:

Primer módulo TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL

  • Definición de traducción audiovisual y principales modalidades
  • Dificultades propias de la traducción audiovisual
  • Documentación para TAV
  • Protocolos para la subtitulación

Segundo módulo TRADUCCIÓN PARA EL SUBTITULAJE

  • Proceso de subtitulación
  • Práctica de segmentación
  • Práctica de traducción
  • Sincronización e incrustación

Tercer módulo LOCALIZACIÓN

  • Introducción a la localización
  • Características de la localización
  • Localización de sitios web
  • Localización de software

INICIO DE CLASES: 27 DE MAYO DE 2024

MODALIDAD: Online Sincrónica Vía Zoom

VALOR: $750.000 (5 cuotas o cheques de $160.000)

*Consultar por convenios de descuento y beneficios al mail admision@ipbritanico.cl

DURACIÓN: 6 meses aproximadamente

Este diplomado posee un quórum mínimo de 30 estudiantes para su realización.

Quieres más información?