Egresados o titulados del área de la traducción e/o interpretación, como también estudiantes de último año de carrera (técnica o profesional) ligada al área, también que posea conocimientos generales de la cultura internacional, buen manejo de la tecnología e interés por otras culturas.
Este diplomado busca ampliar el campo laboral de los traductores e intérpretes formándolos en subtitulaje y localización de sitios web y software, con una metodología práctica, enfocada en el desarrollo de destrezas claves, y con ejemplos reales del mercado actual de la traducción audiovisual y la localización.
El diplomado está dividido en tres módulos, los cuales son:
Primer módulo TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
- Definición de traducción audiovisual y principales modalidades
- Dificultades propias de la traducción audiovisual
- Documentación para TAV
- Protocolos para la subtitulación
Segundo módulo TRADUCCIÓN PARA EL SUBTITULAJE
- Proceso de subtitulación
- Práctica de segmentación
- Práctica de traducción
- Sincronización e incrustación
Tercer módulo LOCALIZACIÓN
- Introducción a la localización
- Características de la localización
- Localización de sitios web
- Localización de software
INICIO DE CLASES: 27 DE MAYO DE 2024
MODALIDAD: Online Sincrónica Vía Zoom
VALOR: $750.000 (5 cuotas o cheques de $160.000)
*Consultar por convenios de descuento y beneficios al mail admision@ipbritanico.cl
DURACIÓN: 6 meses aproximadamente
Este diplomado posee un quórum mínimo de 30 estudiantes para su realización.
Quieres más información?